Mario Licón Cabrera
***
Con frecuencia, cuando me pongo
O quito mis zapatos pienso
En Antonin Artaud
Se los ponía o se los quitaba
(esto es lo de menos…)
Cuando a él lo encontraron ahí
Tirado junto a su cama?
***
Desde el cuarto en silencio escucho
Lejanos trinos y el agudo lamento
del viento entre las soleadas ramas
***
En el callejón a oscuras entre
Cercos en desvencije platico
Con un brillante silencio lunar
***
Considerar el suicidio
Pensar desde las tinieblas del alba
En cómo hacer un nudo (el árbol está ahí)
Pensar en la Stanley-knife
En cómo presionarla sobre las venas
Y luego razgarlas (la navaja está ahí)
Pensar en el Harbour Bridge
y en lo considerable y sólido de su altlura
(el puente está ahí)
Pensar en las frías agues del Cook River
Amarrarse una gran piedra a la cabeza y
Luego lanzarse (el río está ahí)
Pensar en esto y lo otrro y no llegar
A decidirse sino por el caro y lento suicidio
A cuenta-gotas (el alcohol está ahí)
***
En su madurez
En mis dedos y en mis labios
La pera (remojada en Mezcal) se des/hace
Así quisiera que tú en mí
A través de mis manos y mi boca
Te des/hicieras y juntos cayéramos
en un largo éxtásis de sueños
Que entre luces y sombras transitan
por ignotos mares y escarpadss montañas y
Ciudades desiertas
(Y luego a besos celebrar el regreso
A un nuevo día.)
lunes, 14 de abril de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
even if is only to talk about death, the posting is worth it!
you can stay there only writing for the bennefit of my internet early mornings !bienvenido
Publicar un comentario